Whether it’s for acting a specific foreign character in a movie, television show, play, or if it’s doing silly impressions just for fun with your friends, I’m sure most of us have tried to put on a foreign accent while speaking English. For example, pretending to be German but not actually knowing how to speak the language so we just try to put on an accent that would sound German. In today’s blog post, I’d like to look into some foreign accents from Europe, such as the German accent and the Russian accent. Here we go.
For starters, with the German accent, we pronounce some letters different than us due to the influence of their language: d’s become t’s (“drinking” sounds like “trinking”), w’s becomes v’s (“where” changes to “vere”), v’s sound more like f’s (fast sounds like “vast”), and th sounds like a z (“that” becomes “zat”). There are a lot more different pronunciations they make opposed to ours, but these are the most common. Now if you put all of it together, you can translate a random phrase to it sounding a little more German, for instance “I understand that you are from this country” to “I ahnderstand zat yew ahre from zis cahntry”.
Now for the Russian accent, it is known for sounding more aggressive. I feel as though it has numerous similarities with the German accent, such as hearing a lot of v’s and z’s. While speaking in English with a Russian accent, you have to remember that whatever character you’re playing doesn’t speak it very well since it’s not their mother tongue so the sentences would sound shorter due to ignoring the articles and prepositions, like the, to and a, before words. For example, “I’m going to the store to get a light bulb” would sound like “I go to store get light bulb” with a Russian accent.
No, my blog will not be written in French, but it
will be talking about the various aspects of the French accent. Now for
starters, the most common regional French accents are from France (of course),
Canada, Haiti, Africa, Caribbean, and Louisiana. However, I’d like to talk
about the French accents I’ve heard over the years, such as French from France,
Canadian French, and African French, so as I will be able to share my personal
take on all three.
France
I’ve always admired the French accent from France
because I feel like the accent makes French sound cool. For example, French rap
from France sounds a lot like American rap, just in a different language. Although
the country consists of various regional accents, its population generally uses
the Metropolitan French, which is considered as standard and is basically the
stereotypical French accent from Paris. I’ve noticed that this French accent
isn’t too keen on articulation since it looks like French people barely open
their mouths when they speak.
Canada
When it comes to French, Canada is widely known for
their Quebec accent. Nonetheless, we can’t forget about the Acadian French
accent, as well as our very own here in Ontario! The Canadian French accent highlights
the vowels in words and tends to linger on the t a lot more. For instance, tu
would sound like tsu.
Africa
French is very common in Africa since there are 31 countries that speak it as a first or second language, which makes it the continent with the most French speakers in the world! The accent is very much influenced by the African languages, which gives an aggressive approach it. It is also known to be heard with voices that are deeper than the usual.
Here are some funny clips on the stuff Parisians
say, as well as what French Canadians (Québécois) say, according to stereotypes. *Warning: Contains French Curse Words*
All of these three have an immense influence on the
accent I have today. Going from a Belgian accent (which is basically identical
to the French accent) to obliviously adopting the Canadian French accent due to
the change of my residence, as well as genetically having the African French
accent in my blood, it makes me confused on which of the previous categories I
belong to. Regardless, I love all three of these accent et pis chui fière d’être francophone!
As you
can probably already assume from the title of this post, I’ll be talking about
the Aussie accent, but I’d also like
to explore the Kiwi accent, which is
from New Zealand, and sounds almost identical to the Australian accent. Keep in
mind that I will only be generally speaking when explaining about these accents.
The
Australian accent has always truly fascinated me. At first, I thought the Australian
accent sounded really weird and it was hard for me to imitate it. However, the
more I listened carefully and repeated after I heard the pronunciation of how
certain Australians talk (aka Cody
Simpson), I started to genuinely love the accent and it is now one of my
favourite English accents in the world! The most important thing to know about
this accent is to never pronounce the r
in words, so words like car is
pronounced as cah.
Now for the Kiwi accent,
I haven’t heard a lot about this one but I do find it very interesting. While I
was browsing on Youtube, watching different videos made by New Zealanders, I
have come to the conclusion that the accent sounds not only like the Aussie
accent, but it has a hint of Scottish and Irish in there sometimes. The thing
that came out the most while studying the Kiwi accent is how the vowel “e” in the middle of words sound more
like the vowel “i”. For example, yes would sound like yis, let’s
would sound like lit’s,and
dress becomes driss. I’ve
realised that this makes them sound quite inarticulate, but it makes it more fun when
it comes to mimicking the accent.
Although it’s hard
sometimes to tell these two accents apart, they do have their differences. I’ve
learned that the Aussie accent over pronounces words and the Kiwi accent is
more likely to under pronounce them. No matter how
ridiculous these accents may sound sometimes, they’re both definitely on my I-Wish-I-Had-This-Accent list.
Welcome back ladies and gents to a new post on my accents blog!
I’m excited to be exploring the many different British accents in this
post. Now for starters, the United Kingdom is a country of countries. I know,
weird eh? Don’t ask me how or why because I’ve researched it and I’m still
confused... Anyway, the UK consists of four countries: England, Wales,
Scotland, and Northern Ireland. All four countries have accents that sound
completely different that I would love to talk about. However, I will also be
talking about accents from London and New Castle, which are present in England.
London: The stereotypical British accent, also known asQueen's English,
is known to be heard in the country's capital city, as well as in South England
and a bit in Wales. The Standard British accent is also known for its formal
vocabulary and correct grammar in the language. However, it is rare to hear it
in the modern-day in the United Kingdom. The cockney accent is basically the second
most famous British accent in England, which originated in the East end of
London. One of the most common observations of the Cockney accent is the
pronunciation of the th in words,
such as “mother” becomes muhvah or “thing”
becomes fing, as well as ignoring the h so “hello” become ello and “Harry” becomes Arry.
New
Castle: Every British person knows
the region around New Castle is famous for their Geordie accent. I discovered
the Geordie accent when I stumbled upon a show called Geordie Shore. The show
is basically a British version of Jersey Shore. The accents are quite funny and
amusing. I’ve noticed that people with Geordie accents tend really breathe out
their words.
Wales: The accent from
this region is heavily influenced by the Welsh language, which remains still
widely spoken across the country. The letter r is more pronounced in words when speaking with a Welsh accent.
Scotland: When it comes to
the Scottish accent, people usually think about pirates. I have to be honest
and agree sometimes it seems as though the Scottish speaker is talking with his
mouth full. The words sound really short, for example “goat”
is pronounced as got.
Northern
Ireland: People with a Northern Irish accent have the tendency to raise the pitch
at the end of a sentence, even when they’re not asking a question. Also, they’re
likely to insert a y sound after
certain consonants. For instance, “car” sounds like cyar and “garden” sounds like gyarden.
The one thing I love the most about the
British accents is the slang that comes along with them. I found a video of 4
out of the 5 members of One Direction that explain… well… “try” to explain some
words that are most common in the British slang. Enjoy! :)
The United States of America possesses various regional accents and not
just the typical Californian accent that we probably hear the most. Today I
will explore the accents that are the most common to hear, but keep in mind
that these are only generalizations, for there are numerous accents that can
exist in each state.
East coast
The Mid-Atlantic accent is known to be heavy and dominant, such as in New York,
New Jersey, Rhode Island, and Massachusetts. Unlike general Americans, these
people tend to pronounce the r only
before a vowel, but other than that you can’t really hear it in certain words.
For example, the word card in a New
York accent would sound like “cads”. New
Yorkers tend to really exaggerate and stretch their vowels. They would also
replace the th as in there with a d.
West coast
Some people believe the Standard American English comes from the West coast,
such as California, Washington, and Oregon. Like almost every North American
accent, they have the habit of pronouncing their t’s as d’s. Another
thing that I have noticed from the accents in the Mid-West, for example
Minnisota, when they talk, it seems like their mouths are stretched really wide
while pronouncing their vowels, unless for the vowel o which makes it sound short.
Southern
I never really thought there were different southern accents until recently. I
have discovered that some sound really thick while others are barely
noticeable. Also, there are many southern accents that will pronounce the r, but there are others where it is
silent. Although, there is one thing for certain that most have the habit of
using y’all in almost all their
sentences, which stands for “you all”. The standard southern accent focuses
more on emphasizing the vowels to make them longer.
I know it’s not easy understanding the different pronunciations through
reading rather than hearing it so I put up a clip below that may help. You may
recognize the woman, Amy Walker, from a video I have posted in a previous blog
post. She is extremely talented in mimicking a variety of accents and even teaches
lessons to others who are open to learn her ways.
We don’t notice it because we’re used to it. It is
expected of people to only notice other accents apart from their own. To be
quite honest, I had to do a bit of research to know more about the Canadian
accent because even I, had difficulty recognizing my own accent apart from
others.
Even though it was the British that were one of the
first to explore our country, the Canadian accent is very similar to the
typical American accent. Perhaps it’s the fact that we’re neighbours, but we do
have our differences. What are the differences you may ask? Well generally
speaking, Canadians are known to pronounce the “ou” differently in certain
words such as “about” and make it sound like “aboot” or “aboat”.
This resembles
the Scotland dialect, as well as the Geordie accent from Northern England.
Another thing is the pronunciation of the letter ‘Z’ as “zed” is more common
here than “zee” like the way our fellow American neighbours pronounce it.
Apparently, we also pronounce words like “milk” and “miss” differently to make
it sound like “melk” or “mess”. Weird, eh?
This brings me to my next point. Why do Canadians say
“eh”? Where does it come from? It is not sure where the famous expression
originated from but we do know for a fact that it is part of our dialect. It is
just a different, and a more polite, way of saying “huh”.
On the other hand, our accent isn’t the same
throughout the entire country. The Maritimes, Quebec, and other areas that have
a high population of French speakers have more of a Europian accent when it
comes to speaking English due to the influence of their native language being
French.
The first
time I truly grasped the concept of the Canadian accent was when I saw Russell
Peters’ stand up performance talking about it on Youtube. It was the funniest
thing I have ever seen because it was so true, but a little too exaggerated of
course. Check it out it by clicking here. (Warning: Coarse Language).
I must say I am guilty of some of these previous pronunciations
and I have heard others say it as well, but I think most people exaggerate it
way too much when imitating our accent. Next week I would love to explore the
various accents throughout the United States so stay tuned!
Have you ever been fascinated with the way someone speaks? Or
maybe how there are various pronunciations of just one word? Well if you’re
like me and love hearing accents (and no, not just on boys) you are on the
right blog!
Join me and explore
the different accents of the world. Not just associated with the English
language, but as well as French and many other languages. On this blog, I will
talk about their origins and how they are linked to each other. Also, the
stereotypes behind some of them, as well as prejudice and discrimination.
Once you hear a person’s accent, you could assume what area
he/she is from. But it can very well change over time by moving to another
location. For example, I spent my early childhood in Belgium so I adopted a
Belgian accent in French. After moving here in Canada, my friends from Belgium
told me I sounded different when we spoke over the phone. They said Canada had “changed”
me. How could an accent possibly change who I am? My friends failed to realize
that I simply was forced to adopt a new culture because I was living in a completely
different environment. An accent is somewhat part of someone’s culture, and
when you change locations or communities, there is a chance for you to embrace
a new one.
Here is a clip of a woman speaking with 21 different English accents:
It’s funny how two people could be speaking the same
language, even reside in the same country, but not understand each other
clearly. That shows how diverse accents can really be. They are usually created
with the combination of different languages or even different accents together.
I hope you like my blog enough to stick around and accompany
me on this cultural experience around the world. :)